Sei in lista nera. Quando sei bruciato, non hai nulla... zero soldi, nessuna reputazione, ne' un curriculum lavorativo.
When you're burned, you've got nothing... no cash, no credit, no job history.
Se questo ha anche solo metà dell'importanza che pare avere quando sarà finita sarete in lista per promozioni e menzioni.
If this thing is half as important as I figure it might be, you'll be in line for promotions and citations when this is over.
Ci consente di stare in lista d'attesa per 4 anni.
It only puts us on the waiting list for four years.
Siamo già in lista per un'udienza alla Corte Suprema.
We're on the list to be heard before the U.S. Supreme Court.
Sono in lista d'attesa da ore per il mio volo.
I've been on standby for a flight home for hours.
Ti hanno messo in lista di attesa?
Did you get on the waiting list?
Bisogna mettersi in lista d'attesa per la donazione di organi.
First we've got to get Mike's name on the organ recipient list.
Rifate gli esami del sangue, e mettetela in lista per la risonanza magnetica, il prima possibile.
Redraw the blood tests and get her scheduled for that contrast M.R.I. ASAP.
Mettetelo in lista per un trapianto.
Put him on the transplant list.
Senza contare che non furono nemmeno messi in lista per il decollo, l'11 settembre.
Not to mention that they were not even scheduled to fly on September 11th.
L' uomo razzo, Charles Farmer era in lista per diventare un astronauta Prima che si dimettesse dai militari.
The rocketeer Charles Farmer was in fact training to be an astronaut before he was discharged from the military.
In ogni caso, vorrei metterla in lista per una biopsia.
Well, I'd like to go ahead and schedule you for a biopsy.
Sono in lista d'attesa per un trapianto di cornea.
I'm in line for a cornea transplant.
Abbiamo una notifica di espulsione a tuo carico. Sei in lista nera.
We got a burn notice on you. you're blacklisted.
Nessuno terra' un posto in lista ad un pazzo con le scarpe verdi da elfo.
Ain't nobody gonna give no roster spot To no fool with no green elf shoes on.
Te l'ho detto, siamo in lista.
I'm telling you, we're on the list.
Puoi dire a renee che sono in lista, per favore?
Will you let Renee know I'm on the list, please?
Non riesco a convincere quella dannata donna che dirige la scuola a mettermi in lista per l'esame.
I can't get the damn woman who runs the school to schedule the test.
Per coloro in lista d'attesa abbiamo parecchi posti disponibili.
For those of you on the stand-by list, we'll have seats available.
Se paghi le tasse, che sono 148 dollari... torni in lista e ti posso far imbarcare.
You pay your dues, arrears, 148 bucks, you go back on the roster and I can ship you out.
Mettilo in lista, trovagli un buco.
Oh. Triage this for me, best you can.
Dodici anni fa e' stata abbandonata ed era in lista per essere demolita.
It was abandoned and slated for demo twelve years ago.
Mi sono accorto che e' in lista da tre mesi per un trapianto di midollo ma non c'e' traccia della procedura.
I noticed you were scheduled three months ago for a bone marrow transplant, but I found no record of the procedure.
Allora, Burke in lista nera, prende la barca, lascia il Paese.
So Burke's blacklisted, takes the boat, splits the country.
Non sei in lista, non posso farti entrare, mi dispiace.
You're not on the access list. I can't let you in. Sorry.
In lista ho George Boole e Charles Babbage.
I have George Boole or Charles Babbage in the queue.
Beh, e' in lista per una borsa di studio per il football, se alza i suoi voti.
Well, he's in line for a football scholarship if he gets his grades up.
Pare che siamo in lista in un negozio di giocattoli.
Apparently we're registered at Babies "R" Us.
Non saro' nemmeno messa in lista per le audizioni del Royal Ballet.
They won't even put me up for the Royal Ballet auditions.
E lui sempre con la solita tiritera di me che sono il primo in lista per il trono... il "Bobpadrino".
And he gives me this whole spiel, right, about how I'm next in line to his throne. He came up with this name for me, the Bobfather.
Temo che sarà in lista d'attesa per almeno sei mesi.
I'm afraid you'll be on the waiting list for at least six months.
Ero in lista d'attesa e non credevo di avere chance.
And I was wait-listed and I thought "no way."
Bene, dato che il dottore ha approvato l'intervento, dobbiamo solo metterla in lista.
Okay, since the doctor's approved her surgery, we just need to get her scheduled.
Mi metto in lista di attesa.
I'm going on the wait list.
Jamie Hallen l'unico passeggero in lista.
Jamie Hallen the only passenger on the manifest.
Aspettate qua, facciamo mettere in lista VPI per festa.
Wait here, we get you on VPI list for party.
A quanto pare, non sono in lista.
Apparently, I'm not on the list.
Mia mamma l'ha messo in lista per l'adozione.
My mom put him up for adoption.
Mi metterei volentieri in lista in quella squadra.
That's an army I'd like to enlist in.
Quindi i miei genitori, che erano in lista d'attesa, vennero chiamati nel mezzo della notte da una voce che chiedeva: "Abbiamo un bambino indesiderato, lo volete?"
who were on the waiting list, got a call in the middle of the night asking: "We have an unwanted child, do you want?".
Non appena si libera un posto, la prima persona in lista d'attesa avrà il diritto di scegliere se occuparlo o rifiutarlo.
When a seat in the game becomes available, the first person on the Waiting List will have the first right of refusal for that seat.
I miei medici volevano che entrassi in lista d'attesa per un trapianto di polmone;
My doctor wanted me to get on the list for a lung transplant.
Non so se ve ne rendete conto, ma il 90 percento dei pazienti in lista per un trapianto sono pazienti in attesa di un rene.
I don't know if you realize this, but 90 percent of the patients on the transplant list are actually waiting for a kidney.
Entrano in lista ma all'improvviso vengono tolti.
They enter the queue, they just zip right out.
(Applausi) Ma non tutti i pazienti in lista d'attesa di trapianto sono così fortunati.
(Applause) But not all patients on the transplant wait list are so fortunate.
Nei soli Stati Uniti, 100.000 uomini, donne e bambini sono in lista d'attesa, e ogni giorno ne muore più di una dozzina a causa della mancanza di organi.
In the United States alone, 100, 000 men, women and children are on the waiting list for donor organs, and more than a dozen die each day because of a lack of donor organs.
C'é un anno per prepararlo, e già -- spero di mostrarvelo tra un pò-- C'é un anno per prepararlo, e già -- spero di mostrarvelo tra un pò-- ci sono 25 oratori straordinari in lista per l'anno prossimo.
There's a year to do this, and already -- I hope to show you a bit later -- there's 25 or so terrific speakers signed up for next year.
Per il fegato, come vi dicevo del primo dipinto che vi ho mostrato, la prima diapositiva che vi ho mostrato, il 90 percento dei pazienti in lista di attesa dei trapianti sta aspettando un rene, il 90 percento.
For the kidney, as I talked to you about the first painting that you saw, the first slide I showed you, 90 percent of the patients on the transplant wait list are waiting for a kidney, 90 percent.
2.9194419384003s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?